*******
Невыносимая боль.
Спокойный взгляд в глазах.
Нам не понять, не передать.
Как Иисус мог так страдать?
Грехи всего мира,
Добровольно на себя взять.
“Отче, прости им,
ибо не ведают,
что творят.”
Толпа кричала, насмехалась,
От Сына Божьего отрекалась.
Гвоздями в сердце
Боль вонзилась.
Из раненого Тела,
Кровь алая струилась.
Померкло солнце,
Завеса в храме разодралась,
Жизнь Агнца чистого оборвалась.
Грех мира на кресте Он нёс,
Жизнь светлую тебе принёс.
Иисус любовью покрывает,
Руку помощи нам предлагает.
Прочитано 11424 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 2
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошая мысль, но на стих мало похоже, плохо переданная мысль не интересна. Одна из причин то, что количество слогов не совпадает, очень трудно читается. В стихосложении в первой и третьей строчке кол-во слогов должно быть одинаковым а так же во второй и четвертой. Попробуй учитывать это при написании, для примера, почитай с анализом стихи извествых поэтов. В прочем даже на этом сайте много хорошо сложеных стихов. Успехов во славу Божию. Комментарий автора: Луис, спасибо. Буду вам признательна, если вы можете мне помочь изменить. Поздравляю Вас с Новым Годом!.
Поэзия : Осень - Valentina Prokofjeva Сегодня утром, по дороге на работу, я как всегда проезжала по старой дороге мимо кладбища. Этой дорогой мне нравится ездить, потому что она сомаштабна человеку, в ней не теряешься, но как бы вписываешься в окружающую среду. Кругом сады, маленькие домики и узкая извилистая дорога по которой едва ли проезжают две машины. По ней нельзя торопится, и её объезжают любители скоростей.
В эти осенние дни принято зажигать свечи на могилках. Они так грустно светят своими огоньками, как будто о чём-то хотят нас предупредить. Но сегодня я как-то по новому на них обратила своё внимание и достав свой блокнотик, записала строки, которые легли мне на сердце.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 14) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.