Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Киднеппинг - Михаил из книги \"Что дальше?..\"
http://www.dobro-m.ucoz.com/chto_dalshe.pdf
мысли в авоське-12 - irina kramarenko Я долго думала стоит ли делиться этими мыслями?Кто-то будет,возможно,возмущен...Но это жизнь!И она на многих континентах...
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".