Когда тень уходит в тень,
Тогда солнце ярко светит,
Тогда хочет жить на свете
Даже самый дряхлый пень.
Если ж тень, отбросив стыд,
Всё покрыть собою хочет,
Хмурым сразу станет вид,
Жизнь становится не очень.
Так и человек живёт:
Если скромно в тень уходит,
Тогда солнце восстает,
Жизнь цветёт и хороводит.
Если ж кто из нас, людей,
Загораживает солнце,
То в тени его идей,
Всем - тюрьма, и в клеть оконце.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не плачь над могилой моей, не стой... - Юстина Южная Это мой перевод стихотворения (с английского) М.Э.Фрай; по другой версии изначально это был фольклор фольклор американских индейцев, но по последним данным специалисты все же склонились к авторству Мэри Фрай.